北京青年報訊(記者 張恩杰)網絡文學出海近20年,已成為中國文化產品出海最大的IP來源?!?021中國國際網絡文學周”近日舉行。中國作家協會在開幕式上發布的“網絡文學國際推廣片”和《中國網絡文學國際傳播報告》顯示:截至2020年,中國網絡文學共向海外輸出作品1萬余部。 新名片 網絡文學國際傳播成效顯著 據介紹,在這1萬余部作品中,實體書授權超4000部,上線翻譯作品3000余部。網站訂閱和閱讀App用戶1億多,覆蓋世界大部分國家和地區,國際傳播成效顯著。 閱文集團已成功輸出包括《慶余年》《贅婿》《鬼吹燈》《瑯琊榜》《全職高手》在內的IP。在10月9日至11日舉行的第五屆中國“網絡文學+”大會上,閱文集團海外業務內容負責人孫丹青介紹,旗下海外門戶起點國際用四年多的時間,吸納和培養了來自于世界各地近300名優秀翻譯和編輯,上線了1700余部翻譯作品,培育了近19萬名海外作者,覆蓋英語、西班牙語、印尼語、印地語、馬來語等語種。 瞄準阿拉伯和拉美地區缺乏有實力的數字閱讀平臺的市場機會,五洲傳播出版社推出了that’sbooks平臺。五洲傳播傳媒有限公司副總經理關宏在第五屆中國網絡文學+大會上透露,目前,that’sbooks西語APP下載量達到52萬,用戶覆蓋墨西哥、哥倫比亞、秘魯、智利等國;阿語APP下載量超過640萬,用戶遍及全球175個國家和地區,在阿拉伯本地數字閱讀平臺的排行榜上位居第二,被阿拉伯主流媒體評價為“送給阿拉伯讀者的中國禮物”。 瞭望智庫的一份報告更指出,網絡文學是中國文化產品出海最大的IP來源,覆蓋區域從東南亞、東北亞、北美擴展到歐洲、非洲,現在已遍布全球,成為中國文化走向世界的新名片。 |
2024-09-19
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18
2024-09-18