最近,《新華字典》因為APP的上線引來一撥騷動。作為中國最權威字典的電子版,該APP每天僅有2個字免費體驗、完整版需付費40元的情況,引發了爭議。 這種爭議也正說明了《新華字典》的特別。 《新華字典》是我國影響最大的權威漢語字典。自1953年出版以來,歷經11次修訂,發行逾5.67億冊,是世界上發行量最大的工具書。 拋開爭議,《新華字典》為何如此特別,其編纂修訂背后有何故事,錢報記者專訪了北大教授曹先擢先生,他是從浙江長興走出來的語言文字大家,他的老師是被稱為新華字典之父的魏建功先生,而他本人是1971版《新華字典》修訂組的副組長。 “我這一生,很簡單,可以說都是在和字、詞打交道?!标P于《新華字典》的故事,85歲的老先生娓娓道來。 從浙江到北大 和《新華字典》結緣 錢報:您是浙江湖州長興人,當年是怎么去北大求學的? 曹先擢:對,我是在浙江長興縣煤山鎮出生的,我父親當年就是煤礦的會計。我曾在桐廬讀書。后來父親帶我到了河南,我在那里讀高中。1954年全國大學招生,我就報名考試,考上了北大,那年我22歲。 錢報:您和《新華字典》的緣分是怎么來的? 曹先擢:說來也巧,我當年北大的老師就是魏建功先生,他主持編纂了新中國第一版的《新華字典》。我當時讀書的時候深感自己基本功不足,所以總是帶著一本《新華字典》隨時查看,后來留校任教,這個習慣也沒改,所以1970年周恩來總理要求重新修訂《新華字典》的時候,學校里就推薦了我。 錢報:最近《新華字典》出APP,定價40元的消息,您知道嗎,您覺得這個價格合適嗎? 曹先擢:這個消息我知道,但我年紀大了,對這種新技術不太懂,價格的話,現在市場經濟,各取所需吧。 主持修訂1971年版《新華字典》 曾面見周恩來 錢報:您當時主持修訂了1971年版的《新華字典》,印象深刻的事是什么? 曹先擢:我當時是副組長。(記者注:當年因為時代關系,正組長都是由工宣隊、軍宣隊代表出任,所以曹先擢任的副組長是實際主持工作的。)當年修訂《新華字典》是周恩來總理親自抓的, 國務院科教組以北大老師為主力,再找中科院、商務印書館等,組成50多人的修訂小組。當時要求采用1965年版《新華字典》作為底本,為滿足當時中小學生和工農兵的急需,抓緊時間“小改”。 但是時代關系,大家都很緊張,幾乎所有條目都重新“政審”了一遍,修改的意見很多,比如,例句“巴不得馬上回家”,革命性不強,改為“巴不得馬上返回戰斗崗位”;例詞“利人利己”,不符合時代精神,改為“毫不利己,專門利人”…… 最初的修改意見近兩千處,后來大家梳理減到407處,修改意見最終送到周總理那里,他看了之后說了句“神經過敏!”按照總理的指示,最終的修改只有64處。 錢報:那當時還有改出硬傷嗎? 曹先擢:說起來,真正改動的“硬傷”很少,正文只找到一個錯別字:“炁(qì)”字讀音被錯印成了“(ài)”。應該是排版工人不小心拿錯了字模。當時修訂工作進行了近一年,1971年,修訂過的字典就出版了。比較特殊的是,當時補充了很多附錄,比如“常用化學農藥”、“節氣表”等。這些附錄,在當時是針對工農兵的,比較實用。 錢報:聽說《新華字典》封面的字也是有故事的? 曹先擢:《新華字典》1953年初版時,封面是魏建功先生用隸書題寫的書名,1954年后改用拼集魯迅的手跡。1956年開始推行簡化字,但魯迅從未寫過簡體的“華”,印刷時只好從魯迅手跡中找了“化”和“十”拼在一起。周總理知道后,認為這對魯迅不尊重,所以后來封面用字就改成了印刷體。 《新華字典》修訂不易 趣事不少 錢報:《新華字典》修訂那么多次,每次的修改,主要改什么? 曹先擢:這個就很復雜了,最早的編纂很難,當時沒有現在的電腦,材料收集都靠人工。最初幾版,靠的是30多萬張人工摘抄的小卡片。修訂最主要還是增詞減詞和修改注釋兩方面。 讀音方面,有時也會改,比如初版中,“癌”字讀音是“yán”,這是北方的讀音,而從1962年版開始改成了“ái”,這是浙江方言里的讀音。這是為了區分癌癥和炎癥,避免誤解。這是主持1962年版《新華字典》修訂工作的丁聲樹先生做的改動。 《新華字典》的修訂很嚴謹,比如1998年修訂時增加新詞條“焗油”,修訂人員特意兩次跑到美發廳向老師傅請教,還親身體驗,才定下了“焗油”的釋義。 我參加《新華字典》的修訂一直堅持到2004年的第10版,之后年紀大了精力跟不上……總的來說,《新華字典》對字詞的取舍是很謹慎的,有些詞很熱,但是可能很快就被遺忘,這些就不太會收進去,還是要經得住時間考驗。 錢報:曾聽過一個趣事,說每個版本新華字典的定價是參考當時一斤豬肉的價格,如1957年版定價1元錢,1998年版11元,2004年版16元,和當時豬肉價格基本一致,這是真的嗎? 曹先擢:(笑了起來)這可能是個巧合吧,我個人沒有聽說過有這種特別的考慮。 錢報:網絡時代,很多人查字喜歡上網查,紙質《新華字典》的存在價值是否會打折扣? 曹先擢:新技術確實會改變很多事,但我覺得,恐怕《新華字典》不會被完全替代。最早的《新華字典》收錄8000多個漢字,到了現在收錄漢字增加到了13000個,其中就有一些網絡新詞。我想,《新華字典》本身就是與時俱進的。以前,我去各地開會出差時,經常有人跟我說,幸虧當年有本《新華字典》,1977年重新高考的時候才能考上……每次聽到我都很高興。無論如何,《新華字典》對于知識和文化的普及,都是有貢獻的,今后,作為基礎工具書的作用也不會消失。 |
相關閱讀:
- [ 06-25]評論:新華字典APP收費是種諷刺 免費開放又何妨
- [ 06-21]《新華字典》App撈錢嫌疑大?不盡其然
- [ 06-20]起價40元的新華字典APP,還是老思路
- [ 06-16]定價遠超紙質版 40元的新華字典APP貴么?
- [ 06-16]《新華字典》APP如何擁抱新市場
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327