• <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
    <input id="00ikk"><del id="00ikk"></del></input>
  • <bdo id="00ikk"></bdo>
  • <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
  • <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
    • <bdo id="00ikk"></bdo>
      直通屏山|福建|時評|大學城|臺海|娛樂|體育|國內|國際|專題|網事|福州|廈門|莆田|泉州|漳州|龍巖|寧德|南平|三明
      您所在的位置:東南網 > 國際> 評論 > 正文

      由特朗普粗口掀起的語言風暴

      2018-01-15 15:22:15??來源:文匯報  責任編輯:陳曦   我來說兩句

      口無遮攔、語出驚人的美國總統特朗普總是不失時機地將自己置于世界媒體的漩渦中心。上周五,他又因為在白宮閉門會議上的驚世駭俗之語牽動了各國媒體的神經,一時之間,特朗普柔軟飄逸的金發又占據了各大新聞媒體的頭版頭條。

      在國內,關于特朗普此次“不遜”言論的新聞標題大致有三類:第一類是類似于“特朗普語出驚人:為何要讓‘爛國家’的移民來美”的標題,直指特氏粗話的核心;第二類是“特朗普爆粗口,這些國家怒了”的標題,反映出國際社會和這些被特朗普謾罵國家的激憤和怒懟情緒;第三類標題———“特朗普用‘糞坑’形容海地及非洲國家,面對指責予以否認”———則描述了特朗普面對批評而試圖自我澄清與辯解的嘗試。

      從上述三類標題可以看出,關于此次特氏臟話的報道在時間軸上得到了及時更新與推進,從最初的背景、緣起、事件過程迅速擴展到當事國、國際社會的反應以及當事人的事后表態,使得國內讀者在第一時間獲得信息。而另外一個有意思的現象是,中國媒體人對于特朗普此次不堪入耳的粗魯言語,最初似乎保持著相當審慎的態度,用了“爛國家”一詞來翻譯特氏口中的“shithole countries”。

      “爛國家”令人聯想到“爛人”一詞,雖是個貶義詞,指人品有問題的人,但也具有一定的調侃意味。很顯然,“爛國家”一詞并不具備特氏話語“一鳴驚人”的震撼力度,所以,雖然在媒體報道中,污穢不堪的臟話屬于禁忌用語,但是為了準確傳達美國總統話語的“殺傷力”,也有越來越多的媒體使用直譯的做法,即把“shithole”翻譯成了“糞坑”。

      關于這個核心描述語,似乎西方國家遇到的麻煩會小一些,比如在同屬日耳曼語系的英語和德語中。在德語中,“shithole”可以找到兩個幾乎完全對應的詞匯:Dreck (s)loch以及Scheiβloch,“shit”對應“Dreck”或者“Scheiβe”,“hole”對應“Loch”,但是德國的主流媒體情有獨鐘地選擇了前者———

      Drecksloch。雖然這二者之間不相上下,但是相比較而言,Dreck的語意范圍更大一些:“Dreck”可以是“污泥、垃圾”,也可以是“糞土、糞便”,而“Scheiβe”一詞的基本含義就是“屎、大便”,似乎更貼切、更直觀,但也更粗野不雅、庸俗低劣。兩害相權取其輕。因此,德媒使用Drecksloch一詞也是傳媒謹慎為之的表現,以避免造成更進一步的視聽污染。

      不過,德國讀者也并非樂見其成。有讀者就提出了,既然特朗普本人如此大言不慚,作為一國領導人絲毫不覺得有任何不妥之處,德國媒體也大可不必為他遮羞,完全可以在本國報道中使用Scheiβloch一詞,讓德國人都看看美國總統究竟是如何濫用話語權力的。所以也有讀者建議,不用翻譯,直接照搬特氏的“shithole countries”即可,既直截了當,又能在讀者心目中產生陌生化效果,似乎也就不會污染了本國媒體報道的“語言純潔性”。

      的確,德國有一些媒體就照搬了“shithole”一詞,再和德語單詞“國家”進行“混搭”,活生生地造出了“Shithole”-L?nder一詞。另外,有些德國媒體還采用了翻譯過程中通行的一種做法,即在翻譯之后用括號加注原文,使有需要或者有能力的讀者進行比對查證。

      這種做法常見于兩種文化差異巨大的語言轉換,如中德翻譯,而作為語言淵源如此相近的兩個國家,德國媒體大可不必在Drecksloch一詞之后加括號說明原文。但是,我們卻可以在德國電視二臺 (ARD) 或者 《世界報》 等媒體的報道中看到這一做法。一來可能是為了讓讀者更好地體驗特氏話語的“負面爆炸力”,二來也可以和特氏語言保持一定的距離,三來可以增加“糞坑”的表達方式,增加了語言靈活度,使得行文更為生動。

      在由“糞坑”掀起的語言風暴之中,德國 《每日鏡報》 刊登了一篇短文,稱亞洲國家的媒體在遇到美國總統的“糞坑”語言時變得有些不知所措,例如韓媒翻譯成了“乞丐窩”、越南媒體使用了“垃圾國家”。(陳虹嫣)

      打印 | 收藏 | 發給好友 【字號
      今日熱詞
      更多>>福建今日重點
      更多>>國際國內熱點
      • 新聞圖片
      更多>>娛 樂
      • 點擊排行
      • 三天
      • 一周
      • 一月
      關于我們 | 廣告服務 | 網站地圖 | 網站公告 |
      國新辦發函[2001]232號 閩ICP備案號(閩ICP備05022042號) 互聯網新聞信息服務許可證 編號:35120170001 網絡文化經營許可證 閩網文〔2019〕3630-217號
      信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
      網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
      福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
      職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327

      制服丝袜在线视频香蕉,五月开心六月伊人色婷婷,在线激情爱性视频,欧美性xxxbbb
      • <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
        <input id="00ikk"><del id="00ikk"></del></input>
      • <bdo id="00ikk"></bdo>
      • <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
      • <bdo id="00ikk"><del id="00ikk"></del></bdo>
        • <bdo id="00ikk"></bdo>
          主站蜘蛛池模板: 精品福利一区二区三区免费视频| www.国产成人| 视频在线一区二区| 日韩欧国产精品一区综合无码| 国产白嫩美女在线观看| 亚洲国产精品区| 19日本人xxxxwww| 欧美亚洲另类色国产综合| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 亚洲欧美中文日韩二区一区| 996热在线视频| 欧美激情精品久久久久久久九九九| 在线视频亚洲欧美| 亚洲精品亚洲人成在线| 97色精品视频在线观看| 欧美黑人巨大xxxxx| 国产羞羞羞视频在线观看| 亚洲成人免费在线观看| 手机看片一区二区| 最近高清中文在线国语视频完整版 | 欧美激情成人网| 国模丽丽啪啪一区二区| 亚洲理论片在线观看| 69视频免费在线观看| 极品丝袜乱系列集合大全目录| 国产成人8X视频网站入口| 久久亚洲精品成人综合| 羞羞网站在线观看| 女人扒开下面让男人桶爽视频| 亚洲视频在线免费观看| 3d精品重口littleballerina| 欧美性狂猛bbbbbxxxxx| 国产成人无码av在线播放不卡| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 羞羞色在线观看| 天天射天天操天天色| 亚洲国产精品日韩在线| 91久久打屁股调教网站| 捏揉舔水插按摩师| 伊人精品视频一区二区三区| 91se在线视频|